
She (IPA: /ʃiː/) is a third-person, singular personal pronoun (subject case) in Modern English. In 1999, the American Dialect Society chose "she" as the word of the past millennium.[1]
| Singular | Plural | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Subject | Object | Reflexive | Subject | Object | Reflexive | ||
| First | I | me | myself | we | us | ourselves | |
| Second | you | you | yourself | you | you | yourselves | |
| Third | Masculine | he | him | himself | they | them | themselves |
| Feminine | she | her | herself | ||||
| Neuter | it | it | itself | ||||
The use of she for I (also for you and he) is common in literary representations of Highland English.
She is also used instead of it for things to which feminine gender is conventionally attributed: a ship or boat (especially in colloquial and dialect use), often said of a carriage, a cannon or gun, a tool or utensil of any kind, and occasionally of other things.
She refers to abstractions personified as feminine, and also for the soul, a city, a country, an army, the church, and others.
Rarely and archaically, she referred to an immaterial thing without personification. Also of natural objects considered as feminine, as the moon, or the planets that are named after goddesses; also of a river (now rare), formerly of the sea, a tree, etc. William Caxton in 1483 (The Golden Legende 112 b/2) and Robert Parke in 1588 (tr. Mendoza’s Historie of the great and mightie kingdome of China, 340) used she for the sun, but this may possibly be due to misprint; survival of the Old English grammatical gender can hardly be supposed, but Caxton may have been influenced by the fact that the sun is feminine in Dutch.
She has been used for her, as an object or governed by a preposition, both in literary use (now rare), or vulgarly, as an emphatic objective case.
She is also used attributively, applied to female animals, as in: she-ass, -ape, -bear, -dog, -dragon, -sheep, -wolf, -lion [really a punning distortion of shilling], -stock, and -stuff [in the U.S. = cattle]. When applied to persons, it is now somewhat contemptuous, as in she-being, -cousin, -dancer, -thief, and others. She-friend meant a female friend, often in bad sense, that is, a mistress; but she-saint, was simply a female saint. Rarely she was also prefixed to masculine nouns in place of the (later frequent) feminine suffix -ess.
It has also been prefixed to nouns with the sense "that is a woman", often in disparaging use but also with intensive force, as she-woman. Now it is somewhat rare:
|
||||||||
|
||||||||
Why are we here?
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License
This page is cache of Wikipedia. History