
| Ezzel Dine Zulficar عزالدين ذو الفقار |
|
|---|---|
Ezzel Dine Zulficar |
|
| Born | Ezzel Dine Zulficar October 28, 1919(1919-10-28) Cairo, Egypt |
| Died | July 1, 1963 (aged 43) Cairo, Egypt |
| Spouse(s) | Faten Hamama (1947 – 1954) |
Ezzel Dine Zulficar (Arabic: عزالدين ذو الفقار, transliteration: ‘Ezz ad-Dīne Zū al-Fiqār) (1919 – 1963) was an Egyptian film director, screenwriter, actor, and producer.
Contents |
Zulficar was born in Cairo, Egypt. As a child, Zulficar was a prodigy. He received a scholarship and studied astronomy. He loved reading, which is what had helped him succeed. He graduated from the military faculty and later became a lieutenant. Although he was doing well in his military career, he decided to start directing. He was influenced by his brother, who was a screenwriter. He started as director Mohamed Abdel Jawad's assistant, but in 1947, he directed his first movie, Aseer al-Zalam (أسير الظلام, "Prisoner of Darkness"). One of his most successful movies as a director was Rud Qalby (رُدّ قلبي, "Return My Heart") which was featured for six weeks in Cairo's cinemas.
In 1947, Zulficar started a production company with the legendary Egyptian actress, Faten Hamama, who was his wife then. He also acted in Khulud (خُلود, "Immortality") along with Hamama. As a writer he was quite successful. He wrote scripts and stories for almost 30 movies. His last works were the direction and scriptwriting for the movie Maw'ed Fi al-Borj (موعد في البُرج, "Meeting at the Tower", 1963). Zulficar died on July of 1963.
Zulficar met Faten Hamama while filming the Abu Zayd al-Hilali movie in 1947, which he directed. The two fell in love and married each other. The couple had a daughter, Nadia Zulficar. Their marriage would only last for seven years, as the couple divorced in 1954. The two remained friends, and Hamama even acted in his movies after the divorce.
| Year | Title | Arabic Title |
|---|---|---|
| 1947 | Prisoner of the Shadows | Aseer el Zalam, أسير الظلام |
| Abu Zayd al-Hilali | Abu Zayd al-Hilali, أبو زيد الهلال | |
| 1948 | Everybody is Singing | Al Kol Yughanni, الكل يغني |
| Immortality | Khulood, خلود | |
| 1949 | She Has Only a Few Piastres | Sahibat Al Malaleem, صاحبة الملاليم |
| Holiday in Hell | Ajaza Fi Jahanam, اجازة في جهنم | |
| 1951 | My Father Deceived Me | Khada'ni Abi, خدعني أبي |
| I am the Past | Ana Al Madi, أنا الماضي | |
| 1952 | Ask My Heart | Isalou Qalbi, اسألوا قلبي |
| 1953 | The Murderer's Suspicion | Shak Al Qatel, شك القاتل |
| The Night Train | Qitar al-Layl, قطار الليل | |
| 1954 | Wafa' | Wafa', وفاء |
| The Farewell Dance | Raqsat Al Wada', رقصة الوداع | |
| Date with Life | Maw'ed Ma' al-Hayat, موعد مع الحياة | |
| The Local Boy | Ibn Al Hara, ابن الحارة | |
| Stronger Than Love | Aqwa Min Al Hob, أقوى من الحب | |
| 1955 | Date With Happiness | Maw'ed Ma' Al-Hayat, موعد مع الحياة |
| I'm Going | Inni Rahila, اني راحلة | |
| Dearer Than My Eyes | Aghla Min Aynaya, أغلى من عينايا | |
| 1956 | The Shore of Memories | Shate' Al Zikrayat, شاطئ الذكريات |
| The Absent Lady | Al Gha'iba, الغائبة | |
| 1957 | Port Said | Bor-Said, بورسعيد |
| A Fugitive from Love | Hareb Min Al Hub, هارب من الحب | |
| Wakeful Eyes | Oyoon Sahira, عيون ساهرة | |
| 1958 | The Road of Hope | Tareeq Al Amal, طريق الأمل |
| Return My Heart | Rudda Qalbi, رُد قلبي | |
| A Woman on the Road | Imra'a Fi Al Tareeq, امرأة في الطريق | |
| My Heart and I | Qalbi wa Ana, قلبي و أنا | |
| 1959 | The Street of Love | Tareeq al Hob, طريق الحب |
| Among the Ruins | Bain el Atlal, بين الأطلال | |
| 1960 | The Second Man | Al Rajul al Thani, الرجل الثاني |
| The Girls and Summer | Al Banat wa Al Sayf, البنات و الصيف | |
| 1961 | The River of Love | Nahr Al Hub, نهر الحب |
| 1962 | The Black Candles | Al Shumou Al Sawda', الشموع السوداء |
| 1963 | Meeting at the Tower | Maw'ed Fi al Burj, موعد في البرج |
| Year | Title | Arabic Title |
|---|---|---|
| 1947 | Prisoner of the Shadows | Aseer el Zalam, أسير الظلام |
| Abuzeid al-Hilali | Abuzeid al-Hilali, أبو زيد الهلال | |
| 1948 | Everybody is Singing | Al Kol Yughanni, الكل يغني |
| Immortality | Khulood, خلود | |
| 1949 | She Has Only a Few Piastres | Sahibat Al Malaleem, صاحبة الملاليم |
| 1951 | I Am The Past | Ana Al Madi, أنا الماضي |
| 1952 | Ask My Heart | Isalou Qalbi, اسألوا قلبي |
| 1953 | The Night Train | Qitar al-Layl, قطار الليل |
| 1954 | The Farewell Dance | Raqsat Al Wada', رقصة الوداع |
| Date With Life | Maw'ed Ma' al-Hayat, موعد مع الحياة | |
| The Local Boy | Ibn Al Hara, ابن الحارة | |
| Stronger Than Love | Aqwa Min Al Hob, أقوى من الحب | |
| 1955 | Date With Happiness | Maw'ed Ma' Al-Sa`dah, موعد مع الحياة |
| I'm Going | Inni Rahila, اني راحلة | |
| Dearer Than My Eyes | Aghla Min Aynaya, أغلى من عينايا | |
| 1956 | The Shore of Memories | Shate' Al Zikrayat, شاطئ الذكريات |
| The Absent Lady | Al Gha'iba, الغائبة | |
| 1957 | Port Said | Bor-Said, بورسعيد |
| A Fugitive from Love | Hareb Min Al Hub, هارب من الحب | |
| Wakeful Eyes | Oyoon Sahira, عيون ساهرة | |
| 1958 | The Road of Hope | Tareeq Al Amal, طريق الأمل |
| Return My Heart | Rudda Qalbi, رُد قلبي | |
| A Woman on the Road | Imra'a Fi Al Tareeq, امرأة في الطريق | |
| 1959 | Among the Ruins | Bayn al Atlal, بين الأطلال |
| 1960 | The Second Man | Al Rajul al Thani, الرجل الثاني |
| 1961 | The River of Love | Nahr Al Hub, نهر الحب |
| 1963 | Saladin | Naser Salah al-Dine, ناصر صلاح الدين |
| Meeting at the Tower | Maw'ed Fi al Burj, موعد في البرج |
| Year | Title | Arabic Title |
|---|---|---|
| 1947 | Prisoner of the Shadows | Aseer el Zalam, أسير الظلام |
| 1959 | Among the Ruins | Bayn al Atlal, بين الأطلال |
| 1960 | The Second Man | Al Rajul al Thani, الرجل الثاني |
| 1962 | The Black Candles | Al Shumou Al Sawda', الشموع السوداء |
| Year | Title | Arabic Title | Role |
|---|---|---|---|
| 1948 | Immortality | Kholood, خلود | Mahmoud |
|
|||||
Why are we here?
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License
This page is cache of Wikipedia. History